ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ

2. ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನುಗಳ ಸಂವಹನ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಕನ್ನಡ






       ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್‌ಗೆ ಎಸ್ಸೆಮ್ಮೆಸ್ ಒಂದು ಬಂದಾಗ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲದ, ಕೇವಲ ಡಬ್ಬಿಗಳ ಆಕಾರದ ಚಿಕ್ಕಚೌಕಗಳ ಸಾಲುಗಳ ಕಂಡುಬಂದಿರುವ ಅನುಭವ ನಿಮಗೆ ಆಗಿರಬಹುದು. ಅದು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅಲ್ಲದ, ಯಾವುದಾದರೂ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಯ ಮೆಸೇಜ್ ಆಗಿರಲಿಕ್ಕೆ ಸಾಕು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಎಸ್ಸೆಮ್ಮೆಸ್‌ನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲಿಗೆ ಯಾರಾದರೂ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದಿದ್ದರೆ, ಅಂತಹ ಚೌಕಗಳ ಸಾಲುಗಳು ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ. ಅಂದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಆ ಮೊಬೈಲ್ ಕಂಪನಿಯು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದ ಸಪೋರ್ಟ್ ನೀಡಿಲ್ಲ ಎನ್ನಬಹುದು. ಫಾಂಟ್ ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾತ್ರವೇ ಇದ್ದ ಕಾರಣ ಕೆಲವೊಂದು ಮೊಬೈಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದ ಮೆಸೇಜುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದು. ಆದರೆ, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮೆಸೇಜುಗಳನ್ನು ಮೂಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ಹಳೆಯ ಮೊಬೈಲ್‌ಗಳ ಕಥೆಯಾಯಿತು. ಈಗ ಬಹುತೇಕ ಹೊಸ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನುಗಳ ತಯಾರಕರು ತಮ್ಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಆದರೆ, ಈ ಕುರಿತು ಹೆಚ್ಚಿನವರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ. ಇದ್ದರೂ, ಅದನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಧಿವಿಧಾನಗಳು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನಿನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಬಳಕೆ ಕುರಿತು ಮತ್ತಷ್ಟು ತಿಳಿಯುವ ಮುನ್ನ ಮೊದಲಿಗೆ ವಿದ್ಯುನ್ಮಾನ ಸಾಧನಗಳ ಯೂಸರ್ ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಅಗತ್ಯ. 

       ಕಾರು ತನ್ನ ಚಾಲಕನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಚಾಲನೆ ಕಲಿಸುವ ತರಬೇತುದಾರ ಇದು ಬ್ರೇಕು, ಇದು ಸ್ಟಿಯರಿಂಗು, ಇದು ಕ್ಲಚ್ಚು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ ಚಾಲನೆ ಕಲಿಸಲು ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾನೆ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನು, ಐ-ಪ್ಯಾಡ್ ಇತ್ಯಾದಿ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ ಸಾಧನಗಳು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತವೆ, ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತವೆ. ಹೀಗಾಗಿ, ಇವುಗಳನ್ನು ಇಂಟರ‍್ಯಾಕ್ಟಿವ್ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ ಡಿವೈಸ್ಗಳು ಎಂದು ಕರೆಯಾಗಿದೆ. ಬಳಕೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಈ ಸಾಧನಗಳು ಬಳಸುವ ಸಹಜ ಭಾಷೆಯನ್ನೇ ಸಂವಹನ ಭಾಷೆಎನ್ನಲಾಗಿದೆ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಈ ಸಂವಹನ ಭಾಷೆಯು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಕನ್ನಡವನ್ನೂ ಸಹ ಅವುಗಳ ಸಂವಹನಭಾಷೆಯನ್ನಾಗಿ ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಬಳಸಬಹುದು. ಹಿಂದೆ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಬಾರದವರು, ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲವು ಬಟನ್‌ಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನ ಸಹಾಯದಿಂದ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನುಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಈಗ ಈ ಕಿರಿಕಿರಿ ಇಲ್ಲ. ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನುಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಸಂವಹನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಕೊಂಡರೆ ಭಾಷಾ ಸಮಸ್ಯೆ ಬಗೆಹರಿಯುತ್ತದೆ.  ಬಹುತೇಕ ಆಧುನಿಕ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನುಗಳು ಕನ್ನಡದ ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್ ನಿಗದಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಒದಗಿಸಿವೆ. ಅಲ್ಲದೆ, ಕನ್ನಡ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮೂಡಿಸುವ ಸೌಲಭ್ಯ ನೀಡಿವೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು (ಐಕಾನ್) ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಲ್ಯಾಂಗ್ವೇಜ್ ಅಂಡ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಂಡು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ನಿಗದಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.  ಹಾಗೆ ನಿಗದಿಸಿದ ನಂತರ, ಫೋನ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಮೇಲಿರುವ ಐಕಾನ್‌ಗಳ ಕೆಳಗಿನ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಅಷ್ಟೇಅಲ್ಲದೆ, ಮುಂದೆ ಈ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನು ತನ್ನ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾದ ವಿಷಯಗಳೆಲ್ಲವೂ ಸಹ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಯೇ ಪ್ರಕಟಗೊಳ್ಳತೊಡಗುತ್ತದೆ.  ತನ್ನ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೋನ್ ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ತನ್ನದೇ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಂವಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಂಡು ಬಳಕೆದಾರ ಖುಷಿಯಾಗುವುದರಲ್ಲಿ ಸಂಶಯವೇ ಇಲ್ಲ!. tools, security, messages, weather, music, notes  ಎಂಬ ಪದಗಳು, ಕ್ರಮವಾಗಿ, ಉಪಕರಣಗಳು, ಭದ್ರತೆ, ಸಂದೇಶಗಳು, ಸಂಗೀತ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಎಂದು ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ. ಫೋನು, ಬ್ರೌಸರ್, ಕ್ಯಾಮರಾ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಇತ್ಯಾದಿ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡಿರದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳು ಹಾಗೆಯೇ ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಅಲ್ಲದೆ, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮೆಸೇಜುಗಳನ್ನು ಮೂಡಿಸಲು ಆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ತಯಾರಕ ಕಂಪನಿಯು ಅಳವಡಿಸಿರುವ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆಗೆ ಸಿಗುತ್ತದೆ.     

ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳು

ಈ ಬ್ಲಾಗ್‌ನ ಜನಪ್ರಿಯ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳು

51. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮತ್ತು ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ : ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿತ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಒಂದು ಅವಲೋಕನ

ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕಲಿಕೆಗಾಗಿ ಹಲವಾರು ಕನ್ನಡ ಪುಸ್ತಕಗಳು ವಿವಿಧ ಕಾಲಘಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿವೆ. ೧೯೮೦ರ ದಶಕದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕುರಿತು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ‘ ಗಣಕಯಂತ್ರಗಳು ’ ಎಂಬ ಮೊಟ್ಟಮೊದಲ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ರಚಿಸಿದವರು ಅಮೆರಿಕದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದ ಶ್ರೀಮತಿ ನಳಿನಿ ಮೂರ್ತಿ. ತದನಂತರದಲ್ಲಿ , ಪ್ರಮುಖವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಬಹುದಾದ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಪ್ರಕಟಗೊಂಡಿವೆ. ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿ ಕೆಲವು ಸಣ್ಣ ಸಣ್ಣ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಇನ್‌ಪೋಸಿಸ್ ಫೌಂಡೇಷನ್‌ನ ಶ್ರೀಮತಿ ಸುಧಾಮೂರ್ತಿಯವರು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಮೈಸೂರು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಪ್ರಸಾರಾಂಗವು ೧೯೯೩ರಲ್ಲಿ ‘ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ’ ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದೆ. ಶ್ರೀ ಕೆ.ಹರಿದಾಸ ಭಟ್‌ರವರು ಇದನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕುರಿತ ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಅಧ್ಯಾಯಗಳು , ವಿವಿಧ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಬಳಕೆ ಕುರಿತಾಗಿ ಉಪಯುಕ್ತ ಮಾಹಿತಿಗಳು ಅದರಲ್ಲಿವೆ.           ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಡೈನಾರಾಮ್ ಪಬ್ಲಿಕೇಷನ್ಸ್ ೧೯೯೪ರಲ್ಲಿ ‘ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ - ಮೂಲತತ್ವಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ರಚನೆ ’ ಎಂಬ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದೆ. ವಿವಿಧ ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಕಾಲೇಜುಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದ , ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ತಜ್ಞರಾದ ಪ್ರೊ || ಆರ್.ಶ್ರೀಧರ್ ಇದನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕುರ...

13. ಕಂಪ್ಯೂಟರಿನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಟೈಪಿಂಗ್ ಕಲಿಯಬೇಕೆ? ಕನ್ನಡದ ಅಧಿಕೃತ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ’ ಬಳಸಿ

ಕಂಪ್ಯೂಟರಿನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ , ಇರುವ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನ್ನೇ ಬಳಸಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ವೇಗದ ಟೈಪಿಂಗ್‌ನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕಲಿಯಬಹುದು. ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನ ೨೬ ಕೀಲಿಗಳನ್ನೇ ಬಳಸಿ , ನೆನಪಿನ ಶಕ್ತಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಒತ್ತಡವಿಲ್ಲದೆ , ತರ್ಕಬದ್ಧವಾಗಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬೆರಳಚ್ಚಿಸಬಹುದಾದ ವಿನ್ಯಾಸ ಎಂದರೆ ಅದು ಕನ್ನಡದ ’ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಲೇಔಟ್ ’ ( ಕೆ.ಪಿ.ರಾವ್ ವಿನ್ಯಾಸ). ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ಕೀಲಿಗಳ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲೇ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಅಕ್ಷರ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿರುವ ಕಾರಣ , ಈಗಾಗಲೇ ವೇಗದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಟೈಪಿಂಗ್ ಕಲಿತವರಿಗೆ ಈ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ ವೇಗದ ಕನ್ನಡ ಟೈಪಿಂಗ್ ಕಲಿಯುವುದು ಬಹಳ ಸುಲಭ. ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬೆರಳಚ್ಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವ ಇಂತಹ ಉತ್ತಮ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ರೂವಾರಿ ಕನ್ನಡಿಗರಾದ ನಾಡೋಜ ಡಾ.ಕೆ.ಪಿ.ರಾವ್‌ರವರು.   ೧೯೯೯ರಲ್ಲಿ ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯ ಸರಕಾರವು ಇದನ್ನು ‘ ಕನ್ನಡದ ಅಧಿಕೃತ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ’ ಎಂದು ಅಂಗೀಕರಿಸಿದೆ. ಕನ್ನಡ ಟೈಪಿಂಗ್‌ನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಕಲಿಯಬಯಸುವವರು ಇದೇ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಉತ್ತಮ. ವೇಗದ ಟೈಪಿಂಗ್ ಕಲಿಯುವ ಮುನ್ನ , ಮೊದಲಿಗೆ , ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನ ಯಾವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ ಕನ್ನಡದ ಯಾವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮೂಡುತ್ತವೆ ಎಂಬ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜ್ಞಾನ ಪಡೆಯಬೇಕು. ನಂತರ , ಗುಣಿತಾಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಒತ್ತಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮೂಡಿಸ...

32. ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ ಕೆ.ಪಿ.ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರ ತೇಜಸ್ವಿಯವರ ಕಳಕಳಿ ಕಾಳಜಿಗಳು

ಪರಿಸರ ಕುರಿತ ಸಂಶೋಧನೆ ನಡೆಸಲು ಖ್ಯಾತ ಸಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಸರ ಪ್ರೇಮಿ ಡಾ.ಕೆ.ಪಿ.ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರ ತೇಜಸ್ವಿಯವರ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥ ‘ ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರ ತೇಜಸ್ವಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನ ’ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಕಳೆದ ವರ್ಷದ ಬಜೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಐದು ಕೋಟಿ ರೂ.ಗಳನ್ನು ಮೀಸಲಿರಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ಅಧ್ಯಕ್ಷರು , ಸದಸ್ಯರ ನೇಮಕಾತಿಯ ಸರ್ಕಾರೀ ಆದೇಶವು ಈ ವರ್ಷ ಹೊರಬಂದು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನ ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬಂದಿದೆ. ಹಲವು ಉದ್ದೇಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನವು , ಪ್ರತಿವರ್ಷ ಪರಿಸರ , ಸಾಹಿತ್ಯ , ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ಮತ್ತು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ವೇತನ ನೀಡುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಸಹ ಮಾಡಲಿದೆ. ಪರಿಸರ , ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ‘ ಕನ್ನಡ ವಿಷಯ ಸಾಹಿತ್ಯ ’ ವನ್ನು ಶ್ರೀಮಂತಗೊಳಿಸಿದ ಹೆಗ್ಗಳಿಕೆ ತೇಜಸ್ವಿಯವರಿಗೆ ಸಂದಿದೆ. ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ,   ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಹಾಗೂ ಪರಿಹಾರಗಳ ಕುರಿತಾಗಿ ತೇಜಸ್ವಿಯವರೊಂದಿಗೆ ಒಡನಾಡುವ ಹಲವು ಅವಕಾಶಗಳು ಈ ಅಂಕಣಕಾರನಿಗೆ ಒದಗಿಬಂದಿತ್ತು. ತೇಜಸ್ವಿಯವರಿಗೆ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಕಂಪ್ಯೂಟರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ವತಃ ಬಳಸಿದ ಅನುಭವವಿತ್ತು. ಅದರ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವಿತ್ತು. ಅವುಗಳ ಪರಿಹಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಹಲವು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಅವರು ಮಾಡಿದರು. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸೇರಿದಂತೆ ಇತರೆ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ ಉಪಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥವಾಗಿ ಕನ್ನಡ ಬಳಸಿ ವಿದ್ಯುನ್ಮಾನ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿಯೂ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಉಳಿಸಿಬೆಳೆಸುವ ಅವಶ್ಯಕತೆಯನ್ನು ಅವರು ಮನಗಂಡಿದ್ದರು. ...